• 工程类
  • 会计类
  • 资格类
  • 医学类
  • 公务员
  • 学历类
  • 外语类
  • 计算机
  • 金融类
  • 当前位置: 天一资源网 > 正文

    春江花月夜赏析

    时间:2020-03-03 07:50:03 来源:天一资源网 本文已影响 天一资源网手机站

    春江花月夜赏析
      
      【原文】
      
      春江潮水连海平,海上明月共潮生。
      
      滟滟随波千万里,何处春江无月明。
      
      江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
      
      空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
      
      江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
      
      江畔何人初见月,江月何年初照人。
      
      人生代代无穷已,江月年年只相似。
      
      不知江月待何人,但见长江送流水。
      
      白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
      
      谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼。
      
      可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
      
      玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
      
      此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
      
      鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
      
      昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
      
      江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
      
      斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
      
      不知乘月几人归,落月摇情满江树。
      
      【注释】
      
      (1)滟(yan)滟:波光闪动的光彩。
      
      (2)芳甸(dia n):遍生花草的原野。
      
      (3)霰(xian):天空中降落的白色不透明的小冰粒。
      
      (4)流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。
      
      (5)汀(ting):水边的平地
      
      (6)纤尘:微细的灰尘。
      
      (7)月轮:指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。
      
      (8)穷已:穷尽。
      
      (9)江月年年只相似:另一种版本为“江月年年望相似”。
      
      (10)但见:只见、仅见。
      
      (11)悠悠:渺茫、深远。
      
      (12)青枫浦上:青枫浦,地名。今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。浦上:水边。
      
      (13)扁舟:孤舟,小船。
      
      (14)明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。
      
      (15)月徘徊:指月光移动。
      
      (16)离人:此处指思妇。
      
      (17)妆镜台:梳妆台。
      
      (18)玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。
      
      (19)捣衣砧(zhen):捣衣石、捶布石。
      
      (20)相闻:互通音信。
      
      (21)逐:追随。
      
      (22)月华:月光。
      
      (23)文:同“纹”。
      
      (24)闲潭:幽静的水潭。
      
      (25)复西斜:此中“斜”应为押韵读作“xia”。
      
      (26)潇湘:湘江与潇水。
      
      (27)碣(jie)石、潇湘: 泛指天南地北。
      
      (28)无限路:极言离人相距之远。
      
      (29)乘月:趁着月光。
      
      (30)摇情:激荡情思,犹言牵挂。
      
      【浅译】
      
      春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
      
      月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。
      
      江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林,好像细密的雪珠在闪烁。
      
      月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
      
      江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。
      
      江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
      
      人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是想像。
      
      不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地输送着流水。
      
      游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。
      
      哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月光照的楼上相思?
      
      可怜楼上不停移动的月光,应该辉耀着离人的梳妆台。
      
      月光照进思妇的门帘,卷不走;(经典名著赏析 www.fwsir.com)照在她的捣衣砧上,拂不掉。
      
      这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去映照着您。
      
      鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。
      
      (此二句写月光之清澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意。)
      
      昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。
      
      江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。
      
      斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇洒的离人距离无限遥远。
      
      不知有几人能乘着月色回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。
      
      【赏析】
      
      《春江花月夜》是中国唐代诗人张若虚的作品。此诗乃千古绝唱,有“以孤篇压倒全唐”之誉,被闻一多先生誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”。而身后仅留下两首诗传世的张若虚,也因这一首诗,“孤篇横绝,竟为大家。”诗篇题目就令人心驰神往。春、江、花、月、夜,这五种事物集中体现了人生最动人的良辰美景,构成了诱人探寻的奇妙的艺术境界,《春江花月夜》在思想与艺术上都超越了以前那些单纯模山范水的景物诗,“羡宇宙之无穷,哀吾生之须臾”的哲理诗,抒儿女别情离绪的爱情诗。诗人将这些屡见不鲜的传统题材,注入了新的含义,融诗情、画意、哲理为一体,凭借对春江花月夜的描绘,尽情赞叹大自然的奇丽景色,讴歌人间纯洁的爱情,把对游子、思妇的同情心扩大开来,与对人生哲理的追求。、对宇宙奥秘的探索结合起来,从而汇成一种情、景、理水乳交融的幽美而遥远的意境。 “月”是诗中情景兼融之物,它跳动着诗人的脉搏,在全诗中犹如一条生命纽带,通贯上下,触处生诗,诗情随着月轮的升落而起伏曲折。月在一夜之间经历了升起——高悬——西斜——落下的过程。在月的照耀下,江水、沙滩、天空、原野、枫树、花林、飞霜、白沙、扁舟、高楼、镜台、砧石、长飞的’鸿雁、潜跃的鱼龙、不眠的思妇以及漂泊的游子,组成了完整的、充满人生哲理与生活情趣的画卷。
      
      【作者简介】
      
      张若虚(约660-约720),唐代著名诗人。扬州(今属江苏)人。曾任兖州兵曹。生卒年、字号均不详。事迹略见于《旧唐书·贺知章传》。中宗神龙( 705——707)中,与贺知章、贺朝、万齐融、邢巨、包融俱以文词俊秀驰名于京都,与贺知章、张旭、包融并称“吴中四士”。玄宗开元时尚在世。张若虚的诗仅存二首于《全唐诗》中: 《春江花月夜》、《代答闺梦还》。 其中《春江花月夜》是一篇脍炙人口的名作,它沿用陈隋乐府旧题,抒写真挚动人的离情别绪及富有哲理意味的人生感慨,语言清新优美,韵律宛转悠扬,洗去了宫体诗的浓脂艳粉,给人以澄澈空明、清丽自然的感觉。 相关关键词: 高中英语 作文 大全 英语 初中
    相关热词搜索:

    • 范文大全
    • 教案下载
    • 优秀作文
    • 励志
    • 课件
    • 散文
    • 名人名言